weather permitting = 天候が許せば
generally speaking = 一般的に言えば
frankly speaking = 率直に言えば
strictry speaking = 厳密に言えば
judging from [ by ] ~ = から判断すると
all things considered = すべてを考慮すると
Weather permitting, we will go fishing tomorrow. (天候が許せば、明日我々は釣りに行く。)
Generally speaking, it is easier to read English than to write English. (一般的に言えば、英語を読むことは書くことより容易だ。)
Frankly speaking, he is foolish. (率直に言えば、彼はバカだ。)
Strictly speaking, spiders are not insects. (厳密に言えば、クモは昆虫ではない。)
Judging from his accent, Kenji may be from Osaka. (なまりから判断すると、健二は大阪出身かもしれない。)
All things cosidered, we should accept the their proposal. (すべてを考慮すると、我々は彼らの提案を受け入れるべきだ。)
what we call ~ = いわゆる~ = what is called ~
He may be what we call a genius. (彼は、いわゆる天才かもしれない。)
because of ~ = ~が理由で ・・・くだけた表現にも堅苦しい表現にも広く使える
on account of ~ = ~が理由で ・・・やや堅苦しい表現
due to ~ = ~が理由で ・・・最も堅苦しい表現
This [ That / It ] is because ~ = これは[それは]~からだ
This [ That / It ] is why ~ = こういう[そういう]わけで~
This [ That / It ] is how ~ = この[その]ようにして~
This [ That / It ] is where ~ = ここで[そこで]~、この点で[その点で]~
This [ That / It ] is when ~ = この[その]時に~
He was absent from school because of his sickness. (彼は病気で学校を休んだ。)
He was absent from school because he was sick. (同上)
He was absent from school. It is because he was sick. (同上)
He was sick. It is why he was absent from school. (同上)
He listened to English CDs every day. That is how he learned English. (彼は毎日英語のCDを聞いた。そのようにして彼は英語を習得した。)
He learned English by listening English CDs every day. (同上)
You say that she never tells a lie. This is where you are wrong. (彼女は決して嘘をつかないと君は言う。この点で君は間違っている。)
Last night he visited my house. That was when he broke my PC. (昨夜彼は私の家を訪れた。その時に、彼が私のパソコンを壊した。)
教材開発者のプロフィール
学校法人河合塾英語科講師。30年以上講義を担当し、これまで小学生から大学受験生まで多くの教え子たちを指導してきました。趣味はお酒とカラオケとサバイバルゲームで、一番好きな言葉は「友だち」です。 早稲田大学法学部卒業。
LINE公式アカウント「高校入試英語教材」のQRコード
LINE公式アカウント「高校入試英語教材」への友だち追加はこちらから!友だち追加された方には、随時、お得なクーポンが配布されます。