※まずは、辞書や参考書などを一切使わずに自力で設問を解いてください。次に辞書や参考書などを総動員して自分なりの完全解を作ってください。その後で当サイトによる解説や正解を読んで答え合わせをてください。また、自分の解答は必ずノート等に実際に書くようにしてください。
【 設問 】
次の文章を和訳しなさい。
When you visit a museum, you can learn about the history and culture of that region. Artifacts displayed there tell stories about the past. Museums can be fascinating places because they offer insights into various eras and civilizations. Don't hesitate to ask staff there if you want to know more about any exhibit.
※region = 地域
※artifacts = 遺物
※fascinating = 魅力的な
※insights = 洞察
※exhibit = 展示品(可算名詞)
【 第1文の解釈 】
When you visit a museum, you can learn about the history and culture of that region.
まず、主節も従属節も主語は you ですが、これは一般の人々を指すので、日本語には訳さない方がよいでしょう。
きちんと訳すと、「博物館を訪れると、その地域の歴史や文化について学ぶことができる。」となります。
【 第2文の解釈 】
Artifacts displayed there tell stories about the past.
Artifacts displayed there がこの文の主語で、displayedは過去分詞で後ろから Artifacts を修飾する形容詞的用法。
there は博物館を指している。
きちんと訳すと、「博物館に展示されている遺物は、過去の物語について語ってくれる。」となります。
【 第3文の解釈 】
Museums can be fascinating places because they offer insights into various eras and civilizations.
can は「できる」(能力)ではなく「あり得る」(可能性)の用法。
きちんと訳すと、「博物館は、さまざまな時代や文明への洞察を提供してくれるので、魅力的な場所となり得る。」となります。
【 第4文の解釈 】
Don't hesitate to ask staff there if you want to know more about any exhibit.
hesitate = ためらう、躊躇する hesitate to ask で「尋ねることをためらう」が直訳。to は名詞的用法の不定詞。
there は第2文と同様、博物館を指しています。
この文のように、any の後ろに可算名詞の単数形が置かれたときは、「どんな~」「どの~」という意味になり、肯定文でも使用できます。
You can drink any bottle of wine. (どのボトルのワインを飲んでもいいよ。)
Any student can do it. (どの生徒でもそれをすることができる。)
きちんと訳すと、「どの展示品についてももっと知りたい場合は、博物館のスタッフにためらわずに質問しましょう。」となります。
【 設問文の全訳 = 正解 】
博物館を訪れると、その地域の歴史や文化について学ぶことができる。博物館に展示されている遺物は、過去の物語について語ってくれる。博物館は、さまざまな時代や文明への洞察を提供してくれるので、魅力的な場所となり得る。どの展示品についてももっと知りたい場合は、博物館のスタッフにためらわずに質問しましょう。